ff-multiconverter, multimedia, audio, video, linux, ubuntu ubuntu kylin, china, releases, linux terminal, ubuntu, linux, comandos, shell conky, gadgets, ubuntu, linux SpeedTest-Cli, velocidad, red, consola, terminal tag foto 6 pinta, grafica, linux, ubuntu djl, juegos, yum, synaptic, paquetes ubuntu, releases, canonical psensor, ubuntu, linux, sistema, monitor

Un esfuerzo por difundir el Software Libre en el mundo.

software_libre_logoEn este apartado se encuentran todas las referencias a los diferentes sitios web relacionados al ámbito del Software Libre, Open Source, Freeware, enciclopedias y demás que se ocuparon en la creación del presente Cd-Rom.

Se ha revisado cuidadosamente sitio por sitio para llegar a la conclusión si valía la pena incluirlo o no. Hay sitios que merece hacer una visita obligatoria como es el caso de los sitios oficiales del proyecto GNU o FSF, el sitio de la OSI, SourceForge, FreshMeat y el sitio "GNU del Perú". Hay un apartado especial donde se presta mucho al debate, y es donde están los sitios de la FFII (Association For a Free Informational Infrastructure), BSA (Business Software Alliance), WIPO (World Intellectual Property Organization) y algunos de los más importantes medios de información alternativos como lo son Rebelión, Nodo50 e Indimedia.




SOFTWARE LIBRE - OPEN SOURCE

1. Proyecto GNU - FSF (Free Software Foundation)
http://www.gnu.org   -   http://www.fsf.org
Sitio oficial del proyecto GNU, creado en 1984 por el célebre Richard Stallman, con el propósito de desarrollar un sistema operativo compatible con Unix que fuera software libre: el sistema GNU (GNU es un acrónimo recursivo para "GNU Not Unix" - GNU no es Unix). Hoy en día se utiliza una gran variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux. Aunque a menudo se haga referencia a estos sistemas como "Linux", la forma correcta de denominarlos es sistemas GNU/Linux. La principal licencia en la cual se basa el Software Libre es la GPL (General Public License - Licencia Pública General), la cual otorga una serie de derechos a todos los usuarios para poder usar, modificar y redistribuir el software libre.

2. Open Source Initiative (OSI)
http://www.opensource.org

Sitio de la Open Source Initiative (Iniciative para el software de Código Abierto). La OSI es un movimiento de software creado en 1998 por Erick Steven Raymond (presidente), Todd Anderson, Chris Peterson, John "Maddog" Hall, Larry Augustin y Sam Oakman. El término "Open Source" fue acuñado para apartarse de la confusión de ambigüedad que generaba el término "Free" (Libre y Gratis) de "Free Software". Los principios en los cuales se basa el Open Source son casí iguales a los del Software Libre, las diferencias parecen ser más bien filósoficas, sin embargo permiten un cojunto de licencias más amplias que la GPL y le dan un enfoque más mercadológico al uso de software de Código Abierto.

3. SourceForge
http://sourceforge.net

SourceForge constituye el templo de la comunidad OpenSource, es el más grande repositorio a nivel mundial de aplicaciones y proyectos de código abierto. En este sitio se puede encontrar los códigos fuentes de las aplicaciones y documentación. Posee opciones de búsqueda muy buenas para revisar los miles de proyectos que están hospedados en el sitio. Realmente vale la pena invertir algún tiempo para dar una hojeada al sitio para poder admirarse de sus contenidos. Recomiendo al lector hacerlo.

4. Freshmeat
http://freshmeat.net/

Freshmeat mantiene el más grande índice de software Unix y aplicaciones plataforma cruzada, temas, software para PalmOS. Miles de aplicaciones, las cuales son preferiblemente liberadas bajo licencia open source, son meticulosamente catalogadas en la base de datos freshmeat, y los links hacia las nuevas aplicaciones son agregados a diario. Cada entrada provee una descripción del software, enlaces para descargarlos, historia de las versiones de los proyectos, de esta forma los lectores pueden mantenerse al día con los últimos desarrollos.

5. GNU Perú
http://www.gnu.org.pe

Sitio Oficial del proyecto GNU en Perú. Contiene mucha información entre artículos, documentos y un enriquecido banco de enlaces que se recomienda mucho visitarlo. Algo muy destacable de mencionar son las cartas del congresista peruano, Dr. Edgar David Villanueva que se han convertido en lectura obligatoria para el estudio del Software Libre y del Open Source. En las cartas el Dr. Villanueva dá una respuesta muy convincente a Microsoft, acerca de su Propuesta de Ley del uso del Open Source en la Administración Pública del Perú.


6. OssWin: Open Source for Windows
http://osswin.sourceforge.net/

Un excelente sitio creado por Bart Vandewoestyne, en el cual se reune una cantidad considerable de Software Open Source para Windows. El sitio esta organizado por categorías de software donde se listan algunos que se pueden usar para sustituir software propietario. Algunas de las categorías que tienen son: CAD Software, Databases, X-Servers, Utilities, Servers, Graphics, Editors, Firewall, Office Tools, etc.


7. GNUWin II: Aplicaciones GNU para Windows
http://gnuwin.epfl.ch/es/index.html

Magnífico sitio, muy bien organizado, donde se destaca mucho la estructura que tiene por idiomas, ya que puede ser visto en inglés, francés, español, alemán, italiano, portugués y catalán. Se pueden apreciar un conjunto de software libre que constituye sin duda una valiosa alternativa a los software propietarios en windows. Se pueden encontrar también lecturas interesantes y un glosario de términos.


8. SEUL.org
http://www.seul.org

La meta final de SEUL es construir una comprensiva suite de aplicaciones de alta calidad (aplicaciones de productividad así como de programación y ocio) disponibles al público en general bajo la licencia GPL para la plataforma Linux, así como una amplia base de usuarios de educación alrededor del mundo, quienes comprendan porque el Software Libre es mejor. SEUL es proyecto de voluntarios actualmente focalizado en Linux aplicado a la educación, ciencias, documentos jurídicos, administración y coordinación de comunicaciones entre proyectos, además de hosting relacionado al desarrollo de proyectos.


9. Asian Open Source Centre (Centro del Open Source en Asia)
http://www.asiaosc.org/

Sitio dedicado a promover el uso del Software Libre y Open Source en Asia. Los principales miembros en esta organización son: Japón, China, Korea, Australia, India, Taiwan, Indonesia, etc. Dentro de este portal se pueden encontrar documentos interesantes sobre el Software Libre y OpenSource, banco de enlaces, espejos de donde descargar software Open Source, listas de correo, etc.


10. Proyecto CDROM Software Libre
http://www.fceia.unr.edu.ar/lcc/cdrom/

Sitio de la Universidad Nacional del Rosario de Argentina, donde se puede encontrar una buena recopilación de software Libre orientado a Internet, Matemáticas, Oficinas, Programación y Utilidades. En el sitio se pueden encontrar un conjunto de documentos interesantes. El CD que se puede descargar esta en formato ISO.


11. The Open CD
http://theopencd.sunsite.dk/index.php

El proyecto OpenCD aspira introducir a los usuarios de MS-Windows a los beneficios del "Free and Open Source Software (FOSS)". Nosotros incluímos solamente los programas de más alta calidad, los cuales han sido probados para su estabilidad y los cuales consideramos ser los apropiados para una amplia audiencia. Nosotros proporcionamos una descripción y capturas de pantallas de cada programa, así tú puedes hacerte una idea de que hace cada programa antes de instalarlo. Los programas en el CD "OpenCD" son distribuidos bajo la "Open Source License", lo cual permite usarlos libremente, así como modificarlos y redistribuirlos.


12. RocketAware Programmer's Webliography
http://www.rocketaware.com/orbit/Lo/

Es un sitio dedicado a la recopilación de software bajo Open Source License. El sitio tiene nueve ramas en las cuales categoriza a los software: By activity (por actividad), User Interface (interfaz de usuario), Text strings (cadenas de texto), Math (matemática), Execution (ejecusión), Stored data (datos almacenados), Communications (comunicaciones), Hard World (mundo duro) y File system (sistema de archivos).


13. Linux.org
http://www.linux.org

Es un gran sitio Linux, donde se puede encontrar abundante información, manuales, howto's, programas, enlaces con más información y por supuesto distribuciones Linux, que pueden ser descargadas libremente para ser usadas por el público en general.


14. Linux SV
http://www.linux.org.sv

Sitio oficial de la comunidad salvadoreña de usuarios Linux. Es un esfuerzo que debe ser mencionado, ya que un grupo de compatriotas luchan por diseminar el uso de Linux a nivel nacional. En el sitio se puede encontrar mucha información, manuales, howto's, enlaces y otros recursos.



15. Proyecto LuCAS
http://lucas.hispalinux.es/   -   http://www.linux.org.ni/LuCAS/LuCAS/

Es el templo de la documentación Linux en español, muy probablemente constituye el principal bastión bibliotecario en español en torno a GNU-Linux. En el sitio se pueden encontrar muy buenos cursos y manuales, HowTo's, artículos de prensa, enlaces de valor y otros recursos.


16. HispaLinux
http://www.hispalinux.org

Es un gran sitio Linux en España, donde se puede encontrar muchos manuales, howto's, enlaces y otros recursos. Constituye una gran ventana acerca de la actividad Linux en la península Ibérica.


17. Knoppix
http://www.knoppix.net

Sitio del Knoppix creado por Klaus Knopper. Knoppix es una compilación de programas bajo Licencia GNU/Linux, que se ejecuta desde un CD-Rom. Automáticamente reconoce y soporta muchos tipos de tarjetas gráficas, de sonido, dispositivos SCSI y otros periféricos. Knoppix puede ser adaptado y usado como soporte de conocimiento de Linux, como herramienta educativa, como sistema de rescate o como plataforma comercial de demostración.


18. Debian
http://www.debian.org/

Sitio oficial de la famosa distribución Linux Debian, que constituye un sistema operativo completo con el kernel Linux y el gran conjunto de herramientas del sistema provenientes del proyecto GNU. En el sitio se puede descargar la última versión de Debian, documentación, paquetes adicionales y otros recursos.


19. OpenBSD
http://www.openbsd.org/

Sitio oficial del sistema operativo OpenBSD, un S.O. tipo Unix, multiplataforma, basado en 4.4BSD. Nuestros esfuerzos se concentran en la portabilidad, cumplimiento de normas y regulaciones, corrección del código, seguridad proactiva y criptografía integrada. OpenBSD incluye emulación de binarios para la mayoría de los programas de los sistemas SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS y HP-UX. En el sitio de OpenBSD se puede encontrar información acerca del S.O, enlaces para descargar OpenBSD en binario y código fuente y otros recursos.


20. FreeBSD
http://www.freebsd.org/

Es el sitio oficial de FreeBSD, un sistema operativo avanzado para las arquitecturas x86 compatibles, AMD64, Alpha, IA-64, PC-98 y UltraSPARC. Es derivado de BSD, la versión de Unix desarrollada en la Universidad de Berkeley en California. FreeBSD es desarrollado y mantenido por un grupo de individuos. En el sitio de FreeBSD se pueden encontrar enlaces para descargar el S.O., manuales, enlaces de interés y otros recursos.



21. NetBSD
http://www.netbsd.org/

Es el sitio oficial del clónico Unix NetBSD, un fuerte sistema operativo para diversas arquitecturas de computadoras. Su claro diseño y sus avanzadas características, lo hacen excelente tanto en los ambientes de producción así como en entornos de investigación y soporte fuerte incluyendo en el código fuente completo. Muchas aplicaciones son fácilmente disponibles a través de los "NetBSD Packages Collection". En el sitio de NetBSD se pueden encontrar enlaces para descargar distribuciones de NetBSD, manuales, enlaces de interés y otros recursos.


TEORIA SOBRE SOFTWARE LIBRE, OPEN SOURCE, COPYRIGHT, PATENTES, MEDIOS ALTERNATIVOS  DE  INFORMACION  Y OTROS.
marca_registrada
22. El Libro Blanco
http://www.libroblanco.com/html/index.php
Es el sitio oficial del Libro Blanco de España, que tiene por objeto introducir los conceptos de Software Libre y Open Source, recopilar datos actuales y presentar un análisis de la implantación del software libre desde un punto de vista social y político en la sociedad española durante el año 2004, teniendo en cuenta años anteriores por ser esta la primera edición digital del año 2004. Linux o de forma correcta GNU/Linux es el buque insignia de un conjunto de más de 100.000 soluciones informáticas de software libre que ya dan respuesta a la casi totalidad de las necesidades de las sociedades. (En el presente CD esta incluido la versión 0.255 con fecha 14-04-2004 del Libro Blanco).



23. La Pastilla Roja
http://www.lapastillaroja.net
Es el sitio oficial del libro "La Pastilla Roja" escrito por Alfredo Romeo y Juantomás García. Sin hacer propaganda al libro, es necesario decir que es un libro realmente muy bueno, hace un estudio a profundidad del Software Libre, Open Source y temas relacionados. Los autores han liberado con una licencia artística las siguientes partes del libro: Prólogo, Tabla de Contenidos, Preámbulo, Capítulos 7, 12, 14 y 18 (estos apartados están incluidos en el presente CD).

24. Association For a Free Informational Infrastructure (FFII) (Asociación para una infraestructura libre de la información)
http://swpat.ffii.org/

Es el sitio oficial de la FFII, una institución que se dedica a la diseminación de información referente a las patentes y sus terribles consecuencias en el campo de la computación, además de leyes relacionadas a la informática y otros aspectos. El sitio cumple un rol de medio alternativo de información para crear consciencia crítica en la comunidad en general.


25. World Intellectual Property Organization (WIPO) - Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
http://www.wipo.int/

La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) es una organización internacional cuyo objetivo es velar por la protección de los derechos de los creadores y los titulares de propiedad intelectual a nivel mundial y, por consiguiente, contribuir a que se reconozca y se recompense el ingenio de los inventores, autores y artistas. En 1974, la OMPI pasó a ser un organismo especializado del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas con el mandato específico de ocuparse de las cuestiones de propiedad intelectual que le encomendaran los Estados miembros de las Naciones Unidas.


26. Business Software Alliance (BSA)
http://www.bsa.org/

La BSA es un consorcio de empresas de hardware y software que, entre otras cosas, esta destinada a velar por el uso legal de software propietario (software restrictivo) dentro de las empresas. Para ello ejecutan acciones contra las empresas que utilicen software de manera ilegal. Algunas de las empresas que están en el consorcio son: Microsoft, Borland, Adobe, Symantec, Panda Software, Macromedia, etc.


27. Rebelion.org
http://www.rebelion.org/

Es el sitio oficial del periódico alternativo de información Rebelión, que esta al servicio de la comunidad internacional en Internet y el cual es mantenido por un colectivo de personas de diversas profesiones, que están esparcidas en diversos países. El periódico es un medio que no se debería descuidar ya que las noticias que presentan tienen un grado de imparcialidad bastante grande, no tienen las presiones de las esferas de poder a las que están expuestas los otros medios. En www.rebelion.org   no hay censura para presentar las noticias, le dá un cierto estatus que no se puede encontrar en muchos de los medios tracionales de información.


28. Nodo50
http://www.nodo50.org/

Es el sitio oficial del conglomerado Nodo50, un medio alternativo de información muy fuerte en Internet y que tiene la mayoría de sus miembros en Europa. Nodo50 acuerpa a una serie de movimientos de diferentes índoles que no tienen voz ni voto en los medios tradicionales de información, que comúnmente son silenciados, que nunca se les dá la oportunidad de expresarse porque van en contra de los intereses de las tradicionales esferas de poder.


29. Indymedia
http://www.indymedia.org/

Es el sitio oficial del medio alternativo de información "Indymedia" que esta disponible en Internet en los idiomas inglés, francés, español y árabe. Indymedia esta formado por un colectivo de personas que literalmente están esparcidos en los cinco continentes del planeta. Indymedia es un importante medio alternativo de información que da apertura para informar al público en general acerca de temas que ni remotamente se tocarían en los medios tradicionales de información.

ENCICLOPEDIAS EN LINEA

wikipedia-logo-

30. Enciclopedia Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

Página oficial de la enciclopedia libre "Wikipedia". Se trata de una enciclopedia en línea que se puede consultar en Internet libremente y que opera en los siguientes idiomas: inglés, español, alemán, francés, esperanto, italiano, ruso, chino, japonés, portugués, koreano, etc.
El proyecto fue iniciado en Enero de 2001 y en la actualidad cuenta con más de 278,664 artículos.
La enciclopedia esta organizado en muchas temáticas, entre las cuales tenemos: Astronomía, Biología, Geografía, Química, Ciencias Físicas, Internet, Historía, Economía, Antropología, Medicina, Psicología, etc. etc.
Además de la enciclopedia, Wikipedia tiene proyectos hermanos como los siguientes:
- Wiktionary.
http://wiktionary.org/wiki/Main_Page.
Diccionario multilingue y tesauro.
- Wikibooks
http://wikibooks.org/wiki/Main_Page
Libros de texto y manuales
- Wikiquote
http://quote.wikipedia.org/
Una colección de citas.
- Wikisource
http://sources.wikipedia.org/wiki/Main_Page:English
Documentos de fuentes libres.



31. Wikipedia en Español
http://es.wikipedia.org

Sitio de la enciclopedia en el idioma español, al igual que su contraparte en inglés, esta organizada por diversas temáticas, entre ellas: Biologías, Física, Química, Religión, Geología, Historía, Geografía, Comunicaciones, Arquitectura, etc.
Incluye una pequeña sección para buscar información.
Es importante mencionar que la enciclopedia Wikipedia esta amparada por la GNU Free Documentation License.


32. PLoS (Public Library of Science)
http://www.publiclibraryofscience.org/

La Public Library of Science (PLoS) es una organización sin fines de lucro, conformada por científicos y físicos comprometidos con hacer del mundo de la literatura científica y médica un recurso libremente disponible al público.

RECURSOS – FREEWARE.
herramientas_software_libre
En este apartado se encuentran sitios donde se puede encontrar recursos que son Software Libre u Open Source, pero también hay Freewares que si bien no se tienen los códigos fuentes de los mismos, también constituyen una gran ayuda para las instituciones, sobre todo para las educativas.



33. CD Libre
http://www.cdlibre.org

Es un gran sitio de España creado por Bartolomé Sintes Marco, que es mantenido mensualmente y que publica una gran variedad de Freewares, versiones gratuitas de software comercial y también Software Libre y Open Source. Esta muy bien organizado por categorías primarias y secundarias, permitiendo descargar el CD Libre en formato ISO. El proyecto ha crecido hasta el punto de no solo ofrecer al público CD's Libre, sino también DVD's libres.


34. DoctorSoft
http://www.doctorsoft.com.ar/
Es un sitio creado por una comunidad argentina donde se recopilan una cantidad de Freeware disponibles para el público en general. El sitio organiza los diferentes programas en categorías que facilitan a los visitantes la búsqueda de programas de su interés. El sitio además de los programas reune un conjunto otros recursos y un recopilación de sitios relacionados interesantes.


35. The Free Country
http://www.thefreecountry.com
Sitio web muy bueno, que reune una importante colección de Freewares y Software Libre, muy bien catalogados lo que facilita mucho a los visitantes la búsqueda de recursos de su interés. El sitio esta fuertemente orientado al desarrollo web, por lo que hace mucha referencia a recursos tales como editores para páginas web, editores para lenguajes de programación, editores de imágenes, software de red, clientes FTP, etc. Se recomienda hacer una visita al sitio para ir conociendo su contenido.


36. FreeSoft.ro
http://www.free-soft.ro/
Sitio oficial del potente programa freeware "Everest", que es un excelente diccionario multilingue capaz de manejar más de 10 idiomas. El programa fue desarrollado por el noble rumano Daniel Vladutu, que pone al alcance de la comunidad en general un monstruo de diccionario muy superior en muchos sentidos a otros software comerciales. El Everest además del diccionario trae un traductor en línea, glosario, un juego de traducción de palabras y otros recursos. Incluye agentes para la pronunciación de las palabras. En resumen es un excelente programa que esta disponible tanto en Linux como en Windows.


37. Softonic
http://www.softonic.com/ Freeware
Es el sitio oficial de Softonic, un gran portal de servicios que recopila una gran cantidad de software para Windows, Linux, MacOS y OS Palm. En Softonic se presentan gran cantidad de programas freeware, pero también se pueden hallar shareware y demos comerciales que expiran al tener un cierto tiempo de uso. Así que se debe tener cuidado en softonic, ya que no todo el software que se presenta es freeware, no hay que creer todo lo que se lee, ya que muchas veces uno u otro software dice ser freeware y al instalarlo, uno se dá cuenta que no es así. Lo que se tiene que hacer es bajar el software, luego leer el acuerdo de licencia donde se como es la licencia  del programa y luego probar el software para verificar.


38. La Web del Programador
http://www.lawebdelprogramador.com

Es el sitio oficial del sitio argentino La Web del Programador, un gran portal donde se puede encontrar muchos recursos gratuitos, así como programas shareware y demos comerciales. Pero en realidad el sitio es mucho más famoso por su tremenda cantidad de manuales a los que se hace referencia, es bastante grande la recopilación de manuales que tiene, pero también ofrece otro tipo de recursos. Al igual que en Softonic se debe tener cuidado para diferenciar bien cuando un programa es freeware y cuando es software comercial.


39. Cybercursos
http://www.cybercursos.net
Sitio oficial del portal Cybercursos que ofrece una cantidad grande de manuales técnicos referentes a computación y algunos otros recursos. El sitio ha crecido poco a poco hasta tener el tamaño que tiene hoy en día. El sitio ofrece la apertura para que todos pueden participar y poner a disposición de todos manuales propios elaborados.


40. Diario TI
http://www.diarioti.com/gate/p.php
Sitio oficial del diario on-line chileno DiarioTI, que esta especializado en noticias relacionadas a la informática, seguridad en Internet y redes, empresas de equipos, etc. El sitio aparte de las noticias ofrece un conjunto de recursos, algunos de ellos gratuitos y otros programas shareware y demos comerciales, por lo que también se debe tener cuidado, ya que no todo el software aquí publicado es gratis.

41. Hispamp3
http://www.hispamp3.com
Sitio de la revista electrónica Hispamp3, la cual pone a disposición de la comunidad un conjunto de noticias muy interesantes y que son de última mano. El sitio tiene una frecuencia de actualización bastante grande, por lo que muy frecuentemente se pueden encontrar noticias de última hora, que en otros medios se publican un poco más tarde. La revista tiene una sección exclusiva para temas de informática, otra temas de ciencias en general, tiene una sección de espéctaculos y una sección de promoción de productos comerciales.

42. SoftwareLibre.cl
http://www.softwarelibre.cl/
Es un gran portal del pa�s sudam�ricano Chile, donde se pueden encontrar muchas noticias del software libre en �mbito internacional y local del estado chileno. Tiene una secci�n de enlaces muy bien organizadas y una peque�a biblioteca de recursos.

43. DiarioRed
http://www.diariored.com
Es una publicación electrónica especializada en temas de Internet, Software Libre, Redes y Computación en General. Expone las noticias con ciclo de frecuencia bastante bueno, ya que la integran un colectivo de personas que realizan muchas investigaciones para poner las noticias al alcance de la comunidad en general.


DICCIONARIOS – TRADUCTORES.
traductores


44. Paralink - Free Translation Online
http://translation2.paralink.com/
Es un sitio que permite la traducción de texto entre varios idiomas y un conjunto de enlaces muy étiles para acceder a otros sitios de traducción.

45. Diccionarios
http://www.diccionarios.com/
Es un fabuloso sitio que permite buscar el significado de palabras, sinónimos y antónimos, así como la traducción de palabras en los idiomas inglés, francés, alemán y catalán.

46. SystranSoft
http://www.systransoft.com/
Es un sitio que permite la traducción de textos entre varios idiomas, como por ejemplo: español, inglés, francés, alemán, portugués, italiano, japonés, coreano, etc. El sitio también posee una opción que permite indicar una URL de internet para ir traduciendo un sitio.

47. HyperDictionary
http://www.hyperdictionary.com/
Es un sitio que permite permite la consulta de palabras en un conjunto de diccionarios, dentro de los cuales está un diccionarios médico, un diccionario de computación, etc.



Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:

0 comments:

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Notificarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook, Twitter, Tumblr, Google +, Pinterest o Instagram. Gracias.

Software Libre y Open Source: una ambigüedad que va más allá de las palabras.

open-sourceEstos términos  aunque parezcan iguales, pueden llegar a ser diferentes.

El movimiento de software libre comenzó como una idea de libertad.
Esa libertad que cada uno reconocerá como algo propio, como un aporte a la comunidad, compartir conocimientos, difundir la idea de un software sin fronteras ni derechos de autor protegidos.

Open Source o Software Libre?

Veamos ambos términos según Wikipedia:
Open source (Código abierto):
Opensource
    Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones éticas y morales las cuales destacan en el llamado software libre.

    En la actualidad el código abierto se utiliza para definir un movimiento nuevo de software (la Iniciativa Open Source), diferente al movimiento del software libre, incompatible con este último desde el punto de vista filosófico, y completamente equivalente desde el punto de vista práctico, de hecho, ambos movimientos trabajan juntos en el desarrollo práctico de proyectos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Open_source
Linus torvalds, principal referente del Open Source.

Software Libre:
software_libre_logo
       El software libre (en inglés free software, aunque esta denominación también se confunde a veces con "gratis" por la ambigüedad del término "free" en el idioma inglés, por lo que también se usa "libre software" y "logical libre" es la denominación del software que respeta la libertad de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, modificado, y redistribuido libremente. Según la Free Software Foundation, el software libre se refiere a la libertad de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar el software y distribuirlo modificado.

http://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre

Por qué «software libre» es mejor que «open source».
Dado que el software libre te daría la misma libertad con cualquier otro nombre, qué nombre usemos marca una gran diferencia: palabras distintas transmiten distintas ideas.

En 1998, algunos dentro de la comunidad del software libre empezaron a usar el término «software open source»2 en lugar de «software libre» para describir lo que hacían. El término open source se asoció rápidamente con un enfoque distinto, una filosofía distinta, e incluso diferentes criterios para decidir que licencias son aceptables. El movimiento de software libre y el movimiento open source son hoy en día movimientos separados con diferentes puntos de vista y objetivos, aunque podamos y trabajemos juntos en algunos proyectos prácticos.

La diferencia fundamental entre los dos movimientos está en sus valores, en su visión del mundo. Para el movimiento open source, la cuestión de si el software debe ser de fuente abierta es una cuestión práctica, no ética. Como lo expresó alguien, «el open source es un método de desarrollo; el software libre es un movimiento social». Para el movimiento open source, el software no libre es una solución ineficiente. Para el movimiento de software libre, el software no libre es un problema social y el software libre es la solución.
software-libre
Relación entre el movimiento del software libre y el movimiento «open source».
El movimiento del software libre y el movimiento open source son como dos campos políticos dentro de la comunidad del software libre.
Grupos radicales de la década de 1960 desarrollaron una reputación de sectarismo: las organizaciones se escindían por desacuerdos en detalles estratégicos, y luego se trataban entre sí como enemigas. O por lo menos, esa es la imagen que la gente tiene de ellos, tanto si era verdad como si no.

La relación entre el movimiento del software libre y el movimiento open source es justo la contraria a esa imagen. Estamos en desacuerdo en los principios básicos, pero estamos mas o menos de acuerdo en las recomendaciones prácticas. Así que trabajamos juntos en muchos proyectos específicos. No pensamos el movimiento open source como enemigo. El enemigo es el software propietario.

No estamos en contra del movimiento open source, pero no queremos que se nos mezcle. Reconocemos que han contribuido a nuestra comunidad, pero nosotros creamos esta comunidad, y queremos que la gente lo sepa. Queremos que la gente asocie nuestros logros con nuestros valores y filosofía, no con los de ellos. Queremos que se nos oiga, no estar difuminados detrás de un grupo con puntos de vista diferentes. Para prevenir que la gente piense que somos parte de ellos, hacemos malabares para no usar la palabra «open» al describir el software libre.
De modo que, por favor, menciona al movimiento del Software Libre cuando hables del trabajo que hemos hecho, y del software que hemos desarrollado —como el sistema operativo GNU/Linux.
Richard_Matthew_Stallman
Comparación de los dos términos.
Ambigüedad.

El término «software libre» conlleva un problema de ambigüedad para las personas de habla inglesa, un significado indeseado, «software que se puede obtener por un precio cero», que encaja también con el significado deseado: «software que da al usuario ciertas libertades». Nosotros hemos afrontado este problema publicando una definición más precisa de software libre, (véase «Definición de software libre») pero ésta no es una solución perfecta porque no elimina completamente el problema. Un término correcto menos ambiguo sería mejor, si no conllevara otros problemas.

Por desgracia, todas las alternativas en inglés conllevan sus propios problemas. Hemos examinado muchas alternativas que la gente ha propuesto, pero ninguna es lo suficientemente correcta como para que fuera una buena idea cambiarse a ella. Cualquier substituto para «software libre» tiene un problema semántico parecido o peor, esto incluye al «software open source».

La definición oficial de «software de código fuente abierto», tal y como está publicada por la Open Source Initiative, se acerca mucho a nuestra definición de software libre; de todos modos, es algo pobre en algunos aspectos, y han aceptado algunas licencias que nosotros consideramos inaceptablemente restrictivas para los usuarios. De todos modos, el significado obvio para «software de código fuente abierto» es que «puedes ver el código fuente». Este es un criterio más pobre que el del «software libre». «Software de código fuente abierto» incluye software libre, pero también incluye programas semi-libres tales como Xv, e incluso algunos programas propietarios, como Qt bajo su licencia inicial (antes de la QPL).

Ese significado obvio para «fuente abierta» no es el significado que sus defensores pretenden. El resultado es que la gente a menudo malinterpreta los que esos defensores defienden. Así definió «software open source» el escritor Neal Stephenson:
  Neal_Stephenson
    Linux es ``software open source'', lo cual quiere decir simplemente que cualquiera puede conseguir copias de sus archivos de código fuente.
No creo que él buscara deliberadamente rechazar o discutir la definición «oficial». Creo que simplemente aplicó las convenciones de la lengua inglesa para dar con una definición para el término. El estado de Kansas publicó una definición similar:


    Hagan uso del software de código abierto. El software de código abierto es software cuyo código fuente esta disponible de forma libre y pública, aunque los acuerdos específicos de licencia varían en lo que está permitido hacer con ese código.

Por supuesto, la gente del movimiento open source abierto han intentado afrontar esto publicando una definición precisa del término, tal y como nosotros hemos hecho con el de «software libre».
Pero la explicación de «software libre» es simple —una persona que coja la idea de «libertad de expresión, no barra libre» no volverá a equivocarse. No hay una forma breve de explicar el significado apropiado de «software open source» que muestre claramente que la definición natural es la equivocada.

Miedo a la libertad.
libertad

El argumento principal del término «software open source» es que el término «software libre» hace que algunas personas se sientan incómodas. Esto es cierto: hablar sobre libertad, sobre asuntos éticos, sobre responsabilidades así como sobre conveniencia, es pedirle a la gente que piense sobre cosas que preferiría ignorar. Esto puede causar malestar, y algunas personas pueden rechazar la idea por eso. De esto no se debe deducir que la sociedad estaría mejor si dejamos de hablar de este tipo de cosas.
Años atrás, los desarrolladores de software advirtieron esta reacción de malestar y comenzaron a explorar otro enfoque para evitarlo. Se imaginaron que manteniendo el silencio sobre cuestiones de ética y de libertad, y hablando únicamente de los beneficios prácticos inmediatos de cierto software libre, podrían ser capaces de «vender» software más efectivamente a ciertos usuarios, especialmente a las empresas. El término open source se ofrece como una forma más de hacer esto —una forma de ser «más aceptable a las empresas». Los puntos de vista y los valores del movimiento open source se derivan de esta decisión.

Este enfoque ha demostrado ser efectivo en sus propios términos. Hoy mucha gente se está cambiado al software libre por razones puramente prácticas. Esto es bueno, mientras siga ocurriendo, ¡pero eso no es todo lo que necesitamos hacer! Atraer a los usuarios al software libre no es todo el trabajo, es sólo el primer paso.

Tarde o temprano a estos usuarios se les invitará a regresar al software propietario por alguna ventaja práctica. Innumerables empresas intentan ofrecer tal tentación, y ¿por qué iban a rechazarla los usuarios? Sólo si han aprendido a valorar la libertad que les da el software libre, en su propio interés. Depende de nosotros difundir esta idea —y para eso tenemos que hablar de libertad. En buena parte el enfoque «guarda silencio» para acercarse a las empresas puede ser útil para la comunidad, pero también debemos tener bastante libertad de hablar.

Actualmente tenemos mucho «guarda silencio», pero no tenemos suficiente libertad de hablar. La mayoría de la gente comprometida con el software libre dice poco acerca de la libertad —normalmente porque buscan tener «más aceptación en las empresas». Los distribuidores de software muestran este patrón de forma especial. Algunos distribuidores de software GNU/Linux añaden paquetes propietarios al sistema básico libre e invitan a los usuarios a considerar esto como una ventaja, en lugar de un retroceso en la libertad.

Estamos fracasando en mantener la influencia sobre los usuarios de software libre, estamos fracasando en enseñar a la gente algo de libertad y nuestra comunidad tan pronto como entran en ella. Esta es la razón por la cual software no libre —como Qt en el momento de hacerse popular— y distribuciones de sistemas operativos parcialmente libres encuentran tierra fértil. Dejar de usar la palabra libre sería un error, necesitamos hablar más, no menos, de libertad.

Si los que usan el término open source atraen a más usuarios a nuestra comunidad, se trata en sí de una contribución, pero el resto de nosotros tendrá que trabajar más duro para llevar la cuestión de la libertad a la atención de esos usuarios. Tenemos que decir «¡es software libre y te da libertad!» más veces y más alto que nunca.

¿Podría ayudar una marca registrada?
marca_registrada
Los defensores del open source trataron de convertirlo en una marca registrada, diciendo que esto podría permitirles prevenir su mal uso. Se desistió del intento cuando se dejó prescribir la solicitud en 1999, de tal forma que el rango legal del open source es el mismo que el del «software libre»: no hay restricción legal para su uso. He oído informaciones sobre ciertas compañías que llaman open source a sus paquetes de software aunque no se ajustaban a la definición oficial; yo mismo he observado algunos ejemplos.

¿Pero habría significado una gran diferencia usar un término que es una marca registrada? No necesariamente.

Las compañías también han hecho anuncios que dan la impresión de que un programa es open source sin decirlo explícitamente. Por ejemplo, un anuncio de IBM sobre un programa que no se ajustaba a la definición oficial decía esto: «Como es común en la comunidad open source, los usuarios de la tecnología [...] también podrán colaborar con IBM [...]»

En realidad, esto no afirma que el programa fuera open source, pero muchos lectores no advirtieron ese detalle. (Debería destacar que IBM estuvo tratando sinceramente de hacer de este programa software libre, y más tarde adoptaron una nueva licencia que lo hace software libre y open source; pero cuando se hizo el anuncio, el programa no estaba cualificado para adoptar ninguno de los dos nombres).

Y así es como Cygnus Solutions, la cual se creó para ser una compañía de software libre y más tarde se expandió, por así decirlo, al software propietario, publicitó algunos productos de software propietario: «Cygnus Solutions es un líder en el mercado de open source y acaba de lanzar dos productos al mercado GNU/Linux».
A diferencia de IBM, Cygnus no estaba tratando de hacer paquetes de software libre y los paquetes no se ceñían a esa calificación. Pero Cygnus realmente no dijo que esos programas fueran open source, ellos sólo hicieron uso de ese término para dar los lectores incautos esa impresión.

Estas observaciones nos indican que una marca registrada no hubiera impedido de verdad la confusión que viene dada con el término open source.

Malentendidos del «open source».
open-source-vs-free-software

La definición de open source es suficientemente clara y está bastante claro que el típico programa no libre no cumple con esa calificación. Entonces pensarás que «compañía de software open source» podría significar aquella cuyos productos son software libre, —o que están cerca de serlo—, ¿correcto?

Desafortunadamente, muchas compañías están tratando de darle un significado diferente.

En el encuentro del «Día de fabricantes de open source» en agosto de 1998, varios de los fabricantes comerciales invitados dijeron que ellos solamente tenían en mente convertir una parte de su trabajo en software libre —u open source—. El enfoque de sus negocios está en desarrollar accesorios propietarios —software o manuales— para vender a los usuarios de software libre. Nos piden que consideremos esto como legítimo, como parte de nuestra comunidad, debido a que parte del dinero se dona al desarrollo de software libre.

En efecto, estas compañías buscan ganar el distintivo favorable de open source para sus productos de software propietario —aún a pesar del hecho que no es software open source— porque tienen alguna relación con el software libre o porque la misma compañía también mantiene algo de software libre. (Un inversor de una compañía dijo de forma bastante explícita que incluirían en los paquetes libres que ellos soportan tan poco trabajo propio, como el que la comunidad les permita).

Con el paso de los años muchas compañías han contribuido al desarrollo del software libre. Algunas de estas compañías desarrollaban principalmente software no libre, pero las dos actividades estaban separadas; así, podíamos ignorar sus productos no libres, y trabajar con ellos en proyectos de software libre. Así que tiempo después podríamos estarles sinceramente agradecidos por sus contribuciones al software libre, sin tener que hablar sobre el resto de lo que hacían.
software_libre
No podemos hacer lo mismo con estas nuevas compañías, porque no nos lo van a permitir. Estas compañías tratan activamente de conducir al público a mezclar todas sus actividades, quieren que estimemos su software no libre tan favorablemente como lo haríamos con una auténtica contribución, a pesar de que la suya no lo sea. Se presentan a sí mismas como «compañías open source», esperando que desarrollemos un sentimiento cálido y tierno hacia ellas, y que estemos locos por demostrarlo.

Esta práctica manipuladora no podría ser menos dañina si se hiciera usando el término «software libre». Pero parece que las compañías no usan el término «software libre» de esa manera; tal vez su asociación con el idealismo lo hace parecer inapropiado. El término open source abrió la puerta a esta práctica.

En una feria sectorial a finales de 1998, dedicada al sistema operativo a menudo denominado «Linux», el conferenciante invitado era un ejecutivo de una prominente compañía de software. Probablemente lo invitaron teniendo en cuenta la decisión de su compañía de «apoyar» ese sistema. Desafortunadamente, su forma de «apoyo» consiste en sacar al mercado software no libre compatible con el sistema —en otras palabras, usando nuestra comunidad como un mercado pero sin contribuir a ella.

Dijo, «no hay forma de que nosotros hagamos open source nuestro producto, pero quizá lo hagamos open source internamente. Si permitimos que nuestro personal de asistencia al cliente tenga acceso al código fuente, podrían corregir errores para los clientes y podríamos proporcionar un mejor producto y un mejor servicio». (Esto no es una cita exacta, porque no tomé nota de sus palabras, pero refleja la idea clave).
Personas del público me dijeron después, «es que no entiende la cuestión». Pero, ¿es eso cierto? ¿Qué cuestión no entendió?

A él no se le escapó la esencia del movimiento open source. Dicho movimiento no dice que lo usuarios deban tener libertad, únicamente dice que permite a más gente acceder al código fuente y al ayudar a mejorarlo conduce a un mejor y más rápido desarrollo. El ejecutivo comprendió esa cuestión completamente; no deseoso de desarrollar ese enfoque al completo, incluyendo a los usuarios, estaba pensando en implementarlo parcialmente, dentro de la compañía.

La cuestión que se le escapó es la cuestión para cuya discusión no está diseñado el open source: la cuestión de que los usuarios tienen derecho a la libertad.

Difundir la idea de libertad es un gran trabajo —necesita de tu ayuda. Por eso en el proyecto GNU somos fieles al término «software libre», y así poder ayudar a hacer ese trabajo. Si te parece que la libertad y la comunidad son importantes en sí mismas —no sólo por las ventajas que conllevan— por favor únete a nosotros usando el término «software libre».

Para concluir les dejo un video de Richard Stallman hablando sobre el Software Libre:


Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:

0 comments:

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Notificarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook, Twitter, Tumblr, Google +, Pinterest o Instagram. Gracias.

Unity Graphic Design Lens concentra la búsqueda de los recursos necesarios para el diseño gráfico.

Unity_Graphic_Design Lens_2Unity Graphic Design Lens es una herramienta especializada y especialmente pensada para diseñadores gráficos, que se encarga de aunar en un solo punto de búsqueda, aquellos recursos necesarios para el diseño gráfico. 

De esta manera en una única búsqueda, puedes encontrar todo lo que necesites, mientras que si lo haces en el navegador tendrás que realizar tantas búsquedas como elementos distintos necesites.

Unity Graphic Desing Lens, viene con cuatro Scopes distintos:
  • Designs: recopila información de Dribble. Al hacer clic sobre la imagen, abre una nueva pestaña en el navegador dirigiéndote a ese diseño.
  • Palettes: agrupa paletas para utilizarlas con Gimp.
  • Al hacer clic sobre una de ellas la añadirá directamente a las paletas de Gimp, mostrándote un mensaje.  
  • Icons: se encarga de buscar iconos. Al hacer clic sobre uno de ellos lo abre directamente en el navegador
  • Brushes: este scope trae al escritorio a DevianArt, y te muestra los pinceles disponibles allí.
  • Al seleccionar uno de ellos, abrirá una nueva pestaña en el navegador y te dirigirá a ella.
Instalación.
Lo primero añadir el repositorio y actualizar: 

sudo add-apt-repository ppa:scopes-packagers/ppa && sudo apt-get update 

A continuación instalamos el Lens y los Scopes: 

sudo apt-get install unity-lens-graphicdesign unity-scope-colourlovers unity-scope-deviantart unity-scope-dribbble unity-scope-iconfinder 

En caso de no necesitar alguno de ellos siempre podemos prescindir de su instalación, o desinstalarlo posteriormente. El tema de los Lenses y los Scopes, está verdaderamente bien pensado. Es una manera muy sencilla de agrupar resultados en función de una determinada búsqueda, y personalizarla según nuestros intereses.

Evidentemente, todo esto no es gratuito, cada Lens y cada Scope, consume recursos. No es que consuma ninguna exageración, (alrededor de unos 7 MB por elemento), pero toda piedra hace pared, y al final, si tu equipo está limitado en recursos te puedes llevar una sorpresa.
 
Capturas de pantallas.

unity_graphic_design_leans

Unity_Graphic_Design Lens_2

Unity_Graphic_Design Lens_3

Unity_Graphic_Design Lens_4

Unity_Graphic_Design Lens_5


Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:

0 comments:

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Notificarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook, Twitter, Tumblr, Google +, Pinterest o Instagram. Gracias.

Gnome-Pie lanzador verdaderamente original, rápido, versátil y configurable.

gnome-pieNo solo se trata de un lanzador verdaderamente original, sino que además es rápido, versátil y configurable, lo que le dan muchos puntos sobre el resto de los lanzadores.

Como dice el propio autor de Gnome-Pie, es un intento experimental de crear un lanzador para Gnome, inspirado en un complemento implementado para el juego World of Warcraft.

Instalación:
Tienes que añadir el PPA de la aplicación, actualizar e instalar.
Para ello desde el terminal escribir los siguientes comandos:
sudo add-apt-repository ppa:simonschneegans/testing
sudo apt-get update
sudo apt-get install gnome-pie
o también si somos aguerridos linuxianos y queremos instalar a mano todas las librerías y dependencias:

sudo apt-get install libgtk-3-dev libcairo2-dev libappindicator3-dev libgee-dev libxml2-dev libxtst-dev libgnome-menu-3-dev valac cmake libunique-3.0-dev libbamf3-dev libwnck-3-dev bamfdaemon

sudo apt-get install libgtk2.0-dev libcairo2-dev libappindicator-dev libgee-dev libxml2-dev libxtst-dev libgnome-menu-dev valac cmake libunique-dev libbamf-dev libwnck-dev bamfdaemon

./make.sh

./gnome-pie

cd build && sudo make install


Gnome-Pie_inicio



Configuración.


Una vez instalado, lo inicias desde el Dash, como Gnome-Pie, y verás un nuevo indicador en el panel de indicadores.

Haciendo clic sobre el indicador, accedes al menú de preferencias, donde tienes dos pestañas, General, donde puedes acceder a la configuración básica de la aplicación:

    Autoarranque
    Mostrar el indicador
    Abrir el lanzador donde se encuentra el ratón
    Hacer clic para activar

Así como para configurar los diferentes temas.


Gnome-Pie - Settings


Y en la pestaña de tartas, puedes configurar desde lo que aparece en cada tarta, sino que además puedes añadir nuevas, con su correspondiente configuración:


gnome-pie_Área de trabajo


gnome-pie__Área de trabajo 4


gnome-pie_Área de trabajo 2


gnome_pie



Funcionamiento.

Una vez configurado, para acceder a cada una de las tartas, tienes que emplear los siguientes atajos de teclado, para lanzar cada una de las “tartas de lanzadores” configuradas por defecto:

    Aplicaciones: Ctrl+Alt+A
    Sesión: Ctrl+Alt+Q
    Marcadores: Ctrl+Alt+B
    Menú principal: Ctrl+Alt+espacio
    Multimedia: Ctrl+Alt+M
    Ventanas: Ctrl+Alt+W




Capturas de pantallas:

gnome-pie1

gnome-pie2

gnome-pie3

gnome-pie4

gnome-pie5

gnome-pie6

gnome-pie7

gnome-pie8



Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:

2 comments:

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Notificarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook, Twitter, Tumblr, Google +, Pinterest o Instagram. Gracias.

Flowplayer excelente reproductor de video flash (FLV), de código abierto.

flowplayerFlowplayer es uno de los mejores reproductores de video para la web, gratis y de código abierto. 

FlowPlayer está liberado bajo una licencia GPL. La versión gratis muestra el logo de este reproductor en el modo de pantalla completa y debe aparecer un enlace que apunta a la página de descarga del mismo. Existen otras licencias para proyectos comerciales sin ningún tipo de restricción y personalizables al 100% que van desde los $75  hasta los $350 dólares.

Las características fundamentales son:
  • Permite diferentes tipos de configuracione.
  • Puede combinar múltiples vídeos en la misma reproducción.
  • Descarga progresiva, o sea, la típica barra de carga
  • Soporte de servidores de streaming
  • Soporte de miniaturas, permitiéndonos irnos a un punto concreto del vídeo
  • Control del reproductor mediante Javascript.
  • Protección ante enlaces desde otros sitios web
  • Soporte para insertar publicidad dentro de los vídeos
  • Soporte para pantalla completa

Además de todas estas características, soporta publicidad de video de Google (AdSense for Video program) lo que permite insertar publicidad en los videos y así ganar dinero con ellos. 

Esta es una excelente característica que no he visto en ningún programa de este tipo.

La configuración de los componentes del reproductor se realiza fácilmente mediante plugins, lo que garantiza su completa personalización, además admite la gestión y reproducción de vídeo streaming, admite skins completamente personalizables en los colores, colores de fondo, degradados, las dimensiones.
También puede utilizar imágenes de fondo o incluso un objeto Flash en el fondo.

Flash Plugins
Flowplayer has a modular architecture. Even the controlbar is a plugin.
  • Analytics Google Analytics event tracking
  • Captions Subtitles for your videos.
  • Content Place HTML over or beside the video screen.
  • Controlbar The most important Flowplayer plugin
  • Menu A menu with selectable items
  • Sharing Viral video sharing in a snap
  • Viral videos Viral embedding and sharing
Un tutorial excelente con imágenes y videos lo encuentran en esta página.
 
Capturas de pantallas.
flow-player
flowplayer_logo
flowplayer1
flowplayer2
flowplayer3
Si te ha gustado el artículo inscribete al feed clicando en la imagen más abajo para tenerte siempre actualizado sobre los nuevos contenidos del blog:

0 comments:

No insertes enlaces clicables, de lo contrario se eliminará el comentario. Si quieres ser advertido via email de los nuevos comentarios marca la casilla "Notificarme". Si te ayudé con la publicación o con las respuestas a los comentarios, compártelo en Facebook, Twitter, Tumblr, Google +, Pinterest o Instagram. Gracias.